Afficher la date et l'heure en temps réel en javascript
  • Home
  • Jeux multijoueurs
  • [PSO2] Tutoriel : Installation des packages de langue US pour Phantasy Star Online 2

[PSO2] Tutoriel : Installation des packages de langue US pour Phantasy Star Online 2

PSO2-Logo

Comme dirait Jonny DEPP dans Arizona Dream : HellooooooowwwwwwwwwWWW.J’ai mis le temps (gomen >_<) mais aujourd’hui je vous propose un tutoriel qui prend la suite directe du précédent. La dernière fois (http://www.guilde-draw.fr/pso2-tutoriel-installation-de-phantasy-star-online-2/) nous avions installé tout ce qu’il fallait pour pouvoir jouer à Phantasy Star Online 2 dans sa version originale (en japonais). Heureusement pour nous qui ne comprenons pas le moindre mot en japonais, il existe des patchs de langues permettant de traduire un certain nombre déléments du jeu en anglais.Etant donné que le processus de patch nécessite d’écraser certains fichiers de votre installation, les risques de corrompre votre jeu sont élevés. Le but de ce tutoriel est donc de vous indiquer comment se procurer les outils nécessaires au patch du jeu, de vous expliquer comment patcher techniquement PSO2 (c’est très simple en réalité, il suffit de pas s’emmêler les pinceaux), et de vous donner quelques ficelles pour revenir sur un état stable de votre jeu lorsque vous avez corrompu votre installation.Les package de langue sont en fait des archives de fichiers du jeu contenant les bibliotèques de textes. En changeant leurs contenus, pour remplacer les textes japonais par des textes d’autres langues, on arrive à traduire une partie des messages que vous trouverez en jouant.On distingue quatre catégories de textes dans PSO2 :
  • Les menus du jeu.
  • Les noms des créatures et des objets.
  • Les descriptions de quêtes, de mission, et en règle générale tous les textes relatif à l’histoire.
  • Les annonces en jeu.
N.B.: La principale catégorie à traduire concerne les menus du jeu, à partir desquels vous serez en mesure de configurer vos paramètres personnels et tout simplement de jouer. Les noms des objets sont récupérés dynamiquement à partir des serveurs du jeu, il ne vous sera donc pas possible d’espérer les traduire dans l’immédiat. 1- Récupération des packages de langueOn remercira Agrajag et son équipe de fans anglais qui font un travail de traduction au fil de l’eau de grande qualité. Nous allons récupérer tout ce qu’il nous faut chez eux : http://psumods.co.uk/viewtopic.php?f=4&t=206 .Allez sur le lien proposé ci-dessus, et télécharger les fichiers que vous souhaitez installer. Enregistrez les fichiers où bon vous semble sur votre disque dur.

PSO2-Lien-DL-packageAnglais

Le premier lien de téléchargement est indispensable, le deuxième intitulé Large file permet une traduction plus vaste des textes d’histoire, des noms d’objets ou de techniques, mais il a tendance à corrompre facilement votre jeu, donc il est conseillé de ne l’installer que si vous avez le courage de restaurer votre installation en cas de souci (cf. paragraphe 3 de ce tutoriel).Il existe deux autres packages, intitulés JP enemies et JP E-Trials, complètement optionnels et j’avoue ne pas les avoir testé parce qu’ils ne m’intéressaient pas.Vous pouvez donc enregistrer ces fichiers sur votre disque dur, où bon vous semble. J’ai pris l’habitude de toujours garder une version fonctionnelle de ces patchs, au cas où j’aurais besoin de les recharger (comme après une mise à jour du jeu par exemple, même si elle est souvent suivie d’une mise à jour des packages de langue peu de temps après). 2- Procedure de patchUne fois les packages récupérés et en lieu sûr sur votre disque dur, il suffit de les décompresser avec un outil d’archivage classique (WinZip, WinRar, 7zip, etc.). Si vous n’en possédez pas, il en existe en téléchargement libre ou à défaut en version d’essaie gratuite, sur internet.

PSO2-Décompression-packageAnglais1

Il est conseillé de créer un répertoire « Extraction » dans lequel vous allez temporairement décompresser le contenu de toutes les archives que vous souhaitez installer. Vous noterez que sur la capture d’écran ci-dessus, j’ai gardé la totalité des patchs de langue que j’ai installés, me permettant ainsi, en cas de régression d’une des nouvelles versions des patchs, de disposer d’une ancienne version fonctionnelle à portée de clic.Décompressez toutes les archives que vous souhaitez dans le répertoire « Extratction ».

PSO2-Décompression-packageAnglais2 Pour patcher votre jeu il ne vous reste plus qu’à déplacer l’ensemble du contenu de votre répertoire « Extraction » vers le répertoire \pso2_bin\data\win32 de votre jeu.

PSO2-PatchdeLangue

A présent, votre jeu est patché. Tant donné que vous n’avez pas modifié les exécutables du jeu vous ne devriez pas à avoir à libérer les droits sur les répertoires du jeu et leur contenu.

 3- Restauration de l’installation en cas d’erreurComme indiqué en début de tutoriel, l’installation des packages de langue sur votre jeu consiste à en modifier les fichiers. Il existe beaucoup de cas qui peuvent causer une détérioration du client. Il est par exemple possible que le processus de copie des fichiers rencontre une erreur, que les fichiers de votre patch de langue soient corrompus, ou je ne sais quel autre incident de parcours lors de la manipulation des données entre le site originel et les répertoires de PSO2.La solution qui résoudra 90% de vos problèmes de patch est la restauration des fichiers originaux du jeu via le launcher. C’est le remède miracle de grand-mère ! Il vous suffit de lancer le launcher, puis d’utiliser le troisième bouton qui veut dire « Vérification des fichiers du jeu ».

21-PSO2-MAJ

Ce faisant, le launcher va comparer les fichiers de votre installation avec ceux référencés sur les serveurs de SEGA. Il va fatalement détecter qu’il y a plein de différences puisque vous avez écrasé les fichiers de départ par ceux du patch de langue. Apparaîtra ensuite des barres de téléchargement qui vont gentiment remettre tout dans l’ordre.Quelques symptômes rencontrés :Ecran noir après les cinématiques : l’un de vos packages pose problème. Restaurez votre installation.Message d’erreur au lancement du jeu : l’un des fichiers du jeu a été corrompu. Restaurez votre installation. 4- Le mot de la finVoilou, ce tutoriel arrive à son terme. Avec tout ça vous devriez pouvoir apprécier beaucoup plus le contenu du jeu. Attention ne soyez pas surpris, il reste encore pas mal de textes non traduits, mais l’essentiel y est. Encore désolé d’avoir pris mon temps entre les deux tuto !Amusez-vous bien !

Lum’

 

Mots-clefs : ,

Rétrolien depuis votre site.

Commentaires (2)

  • avatar

    drargent

    |

    merci pour les deux tutos ^^
    mais j ai un nouveau problème cette fois avec le patch anglais ^^’ ( j ai des parties japonais et des fois des parties anglais alors que j ai installé les deux fichiers zip ( les parties japonaise concernent éléments de la personnalisation et les dialogues avec les personnages))

    Reply

  • avatar

    akira

    |

    Un grand merci pour tes 2 tutos tu nous as bien aidés ^^ je vais enfin pouvoir essayer pso2 !! merci encore 😉

    Reply

Laisser un commentaire

Commentaires récents

  • avatar

    Clemsx

    |

    Article écrit avec le cul tout comme le codage de Blizzard.

  • avatar

    Lumy

    |

    On sent la rage qui t’habite Anséa XD
    Mais c’est vrai que cette extension fut bien moisie en matière de tunning. L’ambiance de la citadelle était sympa cela dit, ça m’a rappelé BT sous certains angles.
    Et je dirais même que Cata avait des trucs mieux que WoD (les nouvelles map étaient bien stylées, et les combats des deux premiers raid m’ont laissé de bons souvenirs … aaaaah Atramédès <3).

    Nan, le truc le plus moisi de WoD selon moi (avis personnel), ça a été leur système de légendaire encore plus foireux que la cape de MoP. Sans déconner, l'item pré-requis pour pouvoir raid correctement que tu ne peux avoir qu'en … attendant de voir passer les tag. omg, mais où est l'aspect ludique derrière ça sérieusement. Wow c'est un jeu, on y joue pour s'amuser, faire des trucs, pas attendre des semaines pour avoir un loot orange sans lequel on sert à rien.

    Bref, on verra bien ce qui sort pour Légion.

    Bisous !

  • avatar

    Louillet

    |

    Bonjour, je ne comprends pas j’ai crée un compte saga et il mm’est impossible de me connecté avec ingame ?…

    Quelqu’un aurait un compte à me donner ou pourrais m’en crée un svpp ? :(((